Abstract

PurposeThis narrative study seeks to explore cultural identity (CI) construction of Iranian English as a Foreign Language (EFL) teachers in light of Tong and Cheung's (2011) definition of CI.Design/methodology/approachTen language teachers were selected using purposeful sampling. Data were collected through reflective teacher journals and focus group interviews. Murray's (2009) data analysis procedures were utilized to analyze the data, which included coding the transcripts of data, looking for connections between codes and grouping codes into categories, configuring the participants' story from the data, sending the story to the participants for their comments, carrying out a cross-story analysis and noting themes as they emerge from the stories.FindingsThe inductive analysis of data led to the emergence of three core themes: cultural engagement, openness to differences in L2 cultural values and social practices and navigation of a hybrid CI. That is, the EFL teachers defined their CIs in terms of their commitment to both native and target-language cultures as well as their preservation of cultural diversity.Originality/valueFindings revealed that L2 acquisition leads to changes of soft cultural forms such as food, clothes and houses as well as modifications of hard cultural forms such as institutional systems and spiritual values. In fact, the participants of this study spoke of the crucial effects of the English language and its culture with regard to both soft and hard cultural forms such as values and standards that brought so many positive changes into their previous lifestyles, attitudes and behaviors.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call