Abstract
Abstract Focusing on the "Moon Man" (or matchmaker) in the tale "Predestined Wife" (ATU 930A) in Chinese examples, this article applies the historic-geographic method in a broad cultural context by exploring how the Moon Man figure in the tale has been transmitted and transformed over the past two millennia and is still alive in oral tradition, and how elements in tales rise and fall because of their relations to the fundamental values in the culture. This author argues that any key element in an "imported" tale must have familiar characteristics enabling it to adapt to the local audience and take root and, in turn, strengthen hidden beliefs and values, and that the transformation or migration of tales is the precursor of cultural integration that continues in our everyday practices.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.