Abstract

This study explores the cultural content represented in the English Textbook used by the deaf students at disable senior high school or SMALB (Tuna Rungu). This book was published by Kemendikbud of Indonesia in 2016. This study was categorized as Descriptive qualitative research. The method used in this study is textbook content analysis. To collect the data, the writers selected the text, pictures and activities presented in each unit of the textbooks. Meanwhile, to analyze the data, the writers adapted two different frameworks. The first framework was used to explore what cultures are represented in the textbook (types of culture). The second framework was used to explore how the cultures were represented in the textbook (sense of culture). There are 157 cultural contents found in the Tunarungu Bahasa Inggris SMALB Grade XI 2016 book. By Type of Culture, the 157 cultural contents were divided into 60 Source Culture, 94 Target Culture and 3 International culture. Meanwhile, in terms of Sense of Culture, the 157 cultural contents were divided into 5 Aesthetic Senses, 3 Sociological Senses, 59 Semantic Senses and 90 Pragmatic Senses.

Highlights

  • There are 157 cultural contents found in the Tunarungu Bahasa Inggris SMALB Grade XI 2016 book

  • The goals of this study are to investigate about what types of culture represented and how the culture represented in the English textbooks

  • The main source of the data taken from the English textbook that used by the secondary student at Special Education School or SMALB (Tuna Rungu) published by Kemendikbud

Read more

Summary

Introduction

It is important to be considerate about the language production context so the recipient will not misunderstand it. Say for example, Native English speaker would refer the word “Lunch” to pizza or hamburger. Native Indonesian speaker would refer that word into rice. In line with the statement, Jiang (2000) states that when people use the same language forms, it might refer to different thing based on their own culture. That is why learning or teaching a language, at the same time is influenced by the culture

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.