Abstract
The 19th century was largely marked by Grimm’s fairy tales leading to the demand of translations for children across cultures. The Grimm brother’s work played a vital role in the overall development of the German language, history and nation building. The focus of this article is primarily to discern the relevance of the German Linguists and Folklorists Jacob Grimm and Wilhelm Grimm’s Kinder-und Hausmärchenand its translation. Unfortunately, in the course of time and with the different translations of the Grimm texts, the relevance and essence are diverging and now only their names seem to be left living. The Grimm brothers certainly had some goals behind the collection of Fairy Tales; and it is well established among the scholars that the collections of fairy tales helped in creating a new culture and in shaping the history of Germany as a nation, not to forget that they helped enormously in the development and standardization of the German language (Hochdeutsch).
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Journal of Advanced Research in English and Education
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.