Abstract

This article is to share best practices ofthe author in validating foreign researchinstruments into Indonesian Language.The words of Cultural and LinguisticValidation may not be something newanymore, but the scientific work on theproper cultural and linguistic validation offoreign instruments into Indonesian Lan-guage, in Indonesia, especially psychomet-ric instruments, is probably rarely done.Report of that is very limited, if there isany. Nevertheless, any comments andcritics to this article are most welcomed.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.