Abstract

The first objective of this study was to examine how Hong Kong Chinese and Anglo-Canadians differed in their perceptions of the honesty and forcefulness of a message source in informational advertising. A second objective was to explore the reaction of bilingual Chinese subjects to an advertisement and questionnaire administered either in their native language or in their second language. An experiment was carried out with Anglo-Canadian and Chinese students. Findings revealed that the former perceived significantly greater source honesty and less forcefulness in the ad compared to the latter group exposed to the instrument in their native language. The comparison of the English language and Chinese language treatments for the Chinese subjects revealed that the former perceived significantly greater source honesty, significantly less perception of forcefulness on the part of the source, and developed significantly greater attitudes towards the brand than the latter, similar to that found for the Anglo subjects. These results help to confirm the operation of a cultural accommodation process.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.