Abstract

The article studies some occurences in which the word fapt (fact), derived from the Latin perfect passive participle factum, works with verbal and substantive value, as well as the contexts in which it has the meaning of spell. After a history of the term, which documents the transition from the etymological form fapt to the analogical form făcut (made), the article analyses the absolute transitive status of the verb to make and the semantic recovery of the unexpressed direct complement in certain syntactic patterns. The examples taken from the folklore material collected by Grigore Tocilescu, Simeon Florea Marian, Tudor Pamfile, I. Jarnik, Andrei Bârseanu highlight that the intended meaning, that of spell, appears in both nominal forms (analogous and etymological) and only in the analogical verbal form.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.