Abstract

Delves into the intricate dynamics of translation, focusing on the rendition of English novels into Persian literature. This study employs a comparative approach to explore how virtual and hardcopy translations capture and convey cultural nuances inherent in the original English texts. Through a meticulous analysis, this research sheds light on the challenges and opportunities presented by different mediums in the translation process, offering insights into how cultural context shapes the interpretation and reception of literary works.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.