Abstract

This paper is an anthropological attempt to shed some light on the notion of the authenticity of popular music through a comparison and contrast of the practice of recording cover versions in the music industry in Japan and Hong Kong. Both Japan and Hong Kong have a long history of covering foreign music with localized lyrics. However, cover versions enjoy completely different social status and likewise receive different responses in the two places. In Japan, the cover version has been severely criticized as an act of pakuri (plagiarism or copycatting) and thus carries negative connotations. In Hong Kong, the tradition of using foreign, especially Japanese, melodies to record cover versions is as old as the Cantopop recording industry itself. Thus, cover recording is an accepted practice within the industry. This article argues that the different status of cover versions in Japan and Hong Kong has much to do with the respective local musical traditions. It will be shown that the severe criticism of cover ...

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call