Abstract

This paper addresses the persisting problem of the deficit of cross-cultural negotiation that all too often reduces the role of public readers to the dissemination of supposedly national or regional values, privileging a unique locus of origin —generally the reader’s birthplace and mother tongue— over the circulation and sharing, even in conflict, that reveal the mixed and impure character of any cultural formation and are constitutive of its dynamics. When “World Literature” and “Comparative Literature” are becoming synonymous or fused together, and Literary and Cultural Theory at large appear as the obligatory grounding of the study of literary texts and phenomena, a truly cosmopolitan practice, method and attitude is a precondition of any politically responsible public reading, and this cosmopolitanism, far from any established universalism, imperial or not, will be experimental, drawing on the readerly nature of the mixed present rather than on the writerly resources of separate traditions.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.