Abstract
This article looks at France's Loi Toubon, which mandates the use of French in private companies, to illustrate how macro-level language planning reaches a dead end if it fails to consider local contexts and involve micro-level agents. The motivations, limitations and contradictions of France's language policy in relation to companies are discussed in view of the language planner's self-legitimizing discourse, which hinges on three themes: customer protection, employee protection and economic performance. Companies, we conclude, should be made to take responsibility for particular language issues rather than be coerced into complying with context-blind legislation. Drawing on this, we suggest an approach based on stakeholders' involvement and acknowledgement of what we propose to call a company's sociolinguistic responsibility.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.