Abstract

This essay considers the ending of Sibilla Aleramo’s Una donna (1906) in terms of its much-discussed fictionalization of autobiographical material. It then highlights the narrative and literary (dis)continuity that exists between the ending and the book that followed, Il passaggio (1919). Arguing that we can read the movement from Una donna to Il passaggio in terms of a hermeneutical shift from suspicion, in Ricoeur’s terms, to a reparative position, to use Sedgwick’s phrase, this essay envisions as fundamental to Aleramo the possibilities inscribed in narrative, the power to move (and remove) one’s body [corpo] from the materiality assigned to women by patriarchy, and to reinsert it within a citational economy of trust in the written word [corpus] and the written word’s surprises.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call