Abstract

The aim of this research was to critically analyze the microstructure of the oxford English Sindhi dictionary (2010). In order to achieve the aim of the study, an objective was set to find out the way information was presented in the microstructure of OESD (2010) which was the sample of the study. Afterwards, the study was designed qualitatively as per the nature of the study and it was decided after going through a huge corpora related to critical dictionary analysis. The dictionary was analyzed through content analysis. This required a sample to be selected and taken from every twentieth page of the dictionary. The results of the study were discussed descriptively. The results of the study showed that there was a lot of information present in the microstructure of the dictionary. This information was related to meaning, labels including word class, symbols, abbreviations etc. It also included pronunciation of words. First of all meaning was present at lexical level and in the form of definitions. Secondly, the word class of the entries was also given in front of them. Moreover, abbreviations and acronyms were also present in the microstructure but these were not differentiated from each other. Most importantly, certain phonemes were presented in a wrong way. That is to say the symbols which were given for the sounds did not represent the actual sounds of the given words. This was found to be one of the mistakes which might have taught the learners wrong pronunciation of the words. Keywords: lexicography, microstructure, dictionary, critical dictionary analysis, OESD (2010). DOI: 10.7176/RHSS/10-3-04 Publication date: February 29 th 2020

Highlights

  • INTRODUCTION InESL/EFL countries like Pakistan where language is learned through the set of rules and tools provided to them like, Grammar books and Dictionaries, bi-lingual dictionaries, there it is considered as reliable source of vocabulary building and most helpful tool

  • 4.0 FINDINGS AND DISCUSSIONS The data presented is taken from the oxford English Sindhi dictionary 2010

  • This section provides a clear picture of the data related to the findings. It provides the reader with the knowledge related to the way dictionary was analyzed and the findings which emerged after its analysis

Read more

Summary

Introduction

ESL/EFL countries like Pakistan where language is learned through the set of rules and tools provided to them like, Grammar books and Dictionaries, bi-lingual dictionaries, there it is considered as reliable source of vocabulary building and most helpful tool. Bilingual dictionaries are bi-directional they go from one direction i.e. from English to Another language. Bilingual dictionaries provide equivalent of source language in target language. EFL/ ESL Readers are left with only two choices to understand the meaning of text they are dealing with, by using dictionaries or going through context. The efficient readers prefer the use of dictionaries despite of going through the context. “It is estimated that vocabulary learning from context is only possible and reliable when the student understands between 95% and 98% of the text” (Laufer 2005)

Objectives
Methods
Results
Discussion
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call