Abstract

ABSTRACTThe codeswitching pattern is different in rural Tanzania compared to urban agglomerations around the world. Even in very rural areas people in Tanzania are bilingual in Swahili, the national and local lingua franca, and their own first language. The result of this language contact is understudied and has only recently been focused on. This paper presents quantitative and qualitative results of a study of the language Ngoni in contact with Swahili. The study is based on photo elicitations about traditional artefacts and their use in one semi-urban and one remote rural village in Songea District, Ruvuma Region. Codeswitching is the unmarked choice among the Ngoni subsistence farmers in the area, even for old persons living in remote villages. The quantitative results are summed in relation to socio-demographic factors. Additionally, possible social and psycholinguistic factors, such as triggering, are discussed. The results give reason to concern regarding the future of Ngoni.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.