Abstract

French comparative constructions introduced by the word comme show a large variety of realizations. However, a thorough observation of their semantics, and of their syntactic properties, leads to conclude that they all fall under a unique analysis : they are adverbial free relative clauses. Indeed, comme phrases show the behavior of manner adverbs (§ 2), the embedded clause is an extraction context (§ 3) and comme has the properties of an adverbial wh- word. Moreover, thanks to the matching effects that constrain the free relative clause construction, we can explain how the comparative semantics proceed – roughly, the fact that two manners are compared (§ 1 and § 5.2).

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.