Abstract

Abstract The importance and amount of English as a Lingua Franca (ELF) usage and English Medium Instruction (EMI) lectures continue to increase on university campuses as universities worldwide seek to promote internationalization among both the student body and the faculty. While EMI has become a priority, the teaching and learning that occurs within this framework needs to be monitored for effectiveness and efficiency. Many of the teachers and students in these EMI courses do not share a common first language and likely have a first language other than English. Therefore, they are operating in EMI with varying levels of second language (L2) English ability, which can lead to low levels of student comprehension, learning and satisfaction unless the lecturer takes special care in their delivery of content. This paper explores the linguistic composition of EMI lectures in the Swedish context and reports survey findings of students’ self-reported levels of comprehension related to lecture content and their lecturer’s L2 English use. Three case studies are described and illustrate various linguistic factors that can contribute to or inhibit student comprehension in EMI lectures. Pedagogic implications are presented with the intention of supporting EMI lecturers and their students.

Highlights

  • Many lecturers and students in tertiary English Medium Instruction (EMI) courses do not share a common first language (L1) and likely have an L1 other than English

  • Siegel lecturers’ English output on student comprehension, this study examined selfreported comprehension levels of students in three EMI courses taught by three L2 user lecturers at one Swedish university

  • In order to investigate the relationship between L2 English students’ comprehension of lecture content and lecturer L2 English use in EMI lectures, this study focused on two guiding research objectives: 1. Describe the linguistic composition of EMI classrooms at one university in

Read more

Summary

Introduction

Many lecturers and students in tertiary English Medium Instruction (EMI) courses do not share a common first language (L1) and likely have an L1 other than English. J. Siegel lecturers’ English output on student comprehension, this study examined selfreported comprehension levels of students in three EMI courses taught by three L2 user lecturers at one Swedish university. Students rated on a scale of 1–10 their levels of comprehension of the lecture content and the lecturer’s English. Students reported their native languages, which, when viewed in light of their reported comprehension levels, provides some insights into the complexities of EMI lecture delivery and comprehension.

Objectives
Methods
Results
Discussion
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call