Abstract

In this paper, I discuss nominal compound formation in language contact situations, the question being of how compounding in language mixing can inform both theories of mixing and theories of word-hood. This contributes to our further understanding of how word formation operates in cases of language mixing and what exactly is being mixed in mixing, i.e., words vs. units smaller than words, e.g., stems or roots. Compounding is important to answer this question, as languages differ with respect to the units they employ for compound formation, i.e., phrases vs. stems. The data to be discussed will be a mixture of materials that have already been published in the literature and newly collected data and involve several mixing varieties, namely, Greek–English, Greek–Italian, Greek–Turkish, Turkish–Norwegian, Turkish–Dutch, and French–Dutch. I then offer an analysis using the tools of syntactic models of word formation (e.g., distributed morphology), assuming a decompositional approach.

Highlights

  • A lot of work on language mixing aims to offer a typology of the possible mixing patterns that can be identified across language contact pairs; for a recent summary

  • I discussed cases of compound formation in language contact situations. This discussion is informative for the status of bilingual grammars and the resources bilingual speakers have at their disposal

  • I showed that speakers may re-analyze the constituents of compounds, i.e., make use of stems instead of phrases, if the rules of their two languages are in conflict with respect to the size of the compound constituents

Read more

Summary

Introduction

A lot of work on language mixing aims to offer a typology of the possible mixing patterns that can be identified across language contact pairs; (see for instance Muysken, 2000; Alexiadou and Lohndal, 2018) for a recent summary. Alexiadou and Lohndal (2018) discuss several wordinternal mixing pairs by looking at different bilingual varieties. As there are many cases where a root from one language combines with functional morphology from another, they conclude that word internal mixing is in general possible. Where such combinations violate morpho-phonological constraints, the mixings are dis-preferred. Bilingual speakers seem to prefer to make use of the functional morphology of the language that has overt realization of a particular grammatical category, which acts as the matrix language in the sense of Myers-Scotton (1993)

Objectives
Methods
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call