Abstract

Albrecht Dürer was the foremost visual translator of Renaissance notions for the German-speaking world. Renowned for his visual work, it was paradoxically through writing—about new notions in the realms of art, science, and even writing itself—that Dürer recrafted his native German. As a painter and thinker, Dürer belonged both among the skilled craftspeople of Nürnberg and his high-minded humanist friends. As a writer, he strove to pass on his own artistic knowledge to future generations of painters. Dürer did for aesthetic theory and technical knowledge in German what Martin Luther did for theology. Dürer's writing helped shape specificity and precision in Early New High German on artistic, aesthetic, and scientific topics. He invented ways of weaving the graphic and verbal modes with each other together into his work. Always locating himself on boundary between language and non-verbal visual expression, Dürer illustrated words and verbalized images. Dürer was a translator in the largest possible sense.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.