Abstract

The contradictory situation of globalization and active business contacts between the citizens of Russia and China is formed with insufficient mutual acquaintance of the participants of communication with the linguistic, cultural and behavioral differences in the mentalities of both ethnic groups. The study of these differences facilitates both direct understanding of someone elses utterance, and the creation of positive contacts that are not burdened by conflict factors. In these conditions, it is particularly important to know the set of verbal and non-verbal means of utterance of Russian and Chinese-speaking participants in communication, including phraseological and label-gesture features. The main concept of kinesics is that the faces of people are no less than their words, you can judge many, including their current psychological and emotional state. The study of nonverbal means of communication is based on the idea that each of the attributes of the body, be it shape, size, etc., acquires its own meaning under certain conditions. Author it is concluded that it is necessary to combine the actual linguistic and communicative skills of those who communicate with their creative comprehension, comparing them with the corresponding phenomena in their native language and native culture.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call