Abstract

AbstractDespite the ongoing developments in comparative law studies, European legal language is still in want of responses with regard to its own characteristics and impact in the Member States. This article suggests an interdisciplinary perspective, that of comparative law and semiotics, as well as the observation of the normative forces grounding the practices of EU law in the Member States. As a dialogical conclusion, a Restatement will be suggested, where EU concepts could be channeled. This intellectual tool could be relevant in legal education too and favor the institutional dialogue among national and European actors of the multilingual legal process.

Highlights

  • The central place occupied by language in comparative law studies has long been recognized by the scientific community and the study of legal translation, in its manifold forms, is nowadays a well-established field of research

  • Ioriatti methodology – in combination with other methods like that of semiotics, it becomes clear that a consolidated EU legal language is under creation, as the result of a synergy among EU legislative concepts and the outcomes of national court interpretations

  • Together with the attempt of giving the reader a general ideal of the state of the art, the aim of this survey of the main monographs on EU law and language was to observe the features of the debate on EU law and language and its impact as a whole

Read more

Summary

Introduction

The central place occupied by language in comparative law studies has long been recognized by the scientific community and the study of legal translation, in its manifold forms, is nowadays a well-established field of research. The awareness of the need of a constant adaption of legal concepts transferred across languages stimulated an upsurge of interest in comparative law studies This modern evolution of law and language studies was favoured by the Europeanization and globalization of law, a field of research in which comparatists started to occupy a central place. The expression “main recent studies” is mainly intended to refer to monographic research published in the twenty-first century, even though some relevant edited books and individual essays in law journals will be mentioned As it will be underlined, the time covered represents the beginning of a period of major interest in EU multilingual law, in comparative law, due to the growing importance of the role of language in legal studies, as well as to multilingual legislation and formulation of uniform principles in Europe and worldwide.

Comparative Law and Language
Law and Language Literature
Multilingual Law Studies
Interdisciplinary Approaches
The Semiotics Perspective
EU Legal Language in the Courts
EU Meta-concepts and National Formants
Concluding Observations
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call