Abstract

This article presents a comparative analysis of phonetic and phonological features in English and Russian agricultural terminology. The study delves into the distinctive sound characteristics of these languages within the context of agriculture, shedding light on how these features impact translation and communication in this domain. By examining the phonetic nuances and phonological patterns specific to each language, this research provides insights into the challenges and solutions encountered in the translation of agricultural terms between English and Russian. Additionally, the paper explores the influence of cultural differences on the sound structure of agricultural terminology and underscores the importance of accurate and culturally sensitive language adaptation in the field of agriculture. This comparative analysis contributes to a deeper understanding of the linguistic aspects of agricultural communication and translation, offering valuable guidance for linguists, translators, and agricultural specialists.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call