Abstract

Inter‐language comparison of verbal material for the study of concept formation. — A list of 215 French words, which were translation equivalents of the words in Underwood and Richardson's (1956) published list, were presented to 119 French students from which single, restricted to sense impression associates were obtained. A systematic inter‐language comparison is established and differences between French and English speaking subjects discussed.The piocedure adopted by Mednick and Halpern (1962) to study the ease of concept attainment as a function of Associative Rank has been applied to French subjects. A replication using a direct translation of the English nouns shows no difference between concepts at Associative Rank 1 and 2. It appears indeed from norms of the French group that the concepts selected are balanced not only with respect to Dominance Level but also with respect to Mean Associative Rank. But further experiment, with a material established according to the norms of the French list of associates, shows a very significant difference in the mean number of trials taken to solve each concept. It thus strengthened the assumption of homogeneity of associative response hierarchies in a given language community.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.