Abstract
Previous literature on the typology of gerund clauses in Portuguese has overlooked a peculiar type of clauses which are always introduced by como (‘as’) and display an array of characteristics that set them apart from all other gerund clauses (and from other, somehow similar, constructions in different languages). In this paper, we provide an in-depth syntactic and semantic characterisation of these como-gerund clauses and the contexts in which they arise, highlighting their similarities and differences regarding other constructions, namely resultative and depictive secondary predicates. We put forward a proposal to deal with their syntactic configurations and the restrictions they exhibit. We also propose that como is obligatory in these clauses because it marks a type-shift operation, which gives como gerund clauses a predicative interpretation, usually found in the nominal domain.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.