Abstract

Normal 0 false false false EN-US KO X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"맑은 고딕"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} With an increasing migrant population worldwide requiring community interpreting services, the role of the community interpreter has been a critical focus in interpreting studies research. As Australia is a multicultural country and one of the leading countries in providing community interpreting services, with a large proportion of immigrants from Asian countries, this paper examines the perspectives of Asian language community interpreters working in Australia on their role and cultural conflicts they can face. Based on an online survey and telephone interviews with Asian language community interpreters accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters in Australia ( NAATI ), t his paper investigates their perceptions on the interpreter’s role and the status of Asian language community interpreting in Australia. The key finding of the study was that Asian language community interpreters predominantly defined their role as a facilitator of communication, and believed that Asian language community interpreting was different from interpreting between two Western or Indo-European languages.

Highlights

  • According to the United Nations’ International Migration Report (2006), there are over 200 million migrants around the world

  • Based on calculations of the reach of the survey via direct contact and interpreting agencies, it is estimated that approximately 500 Asian language community interpreters in Australia received the invitation to participate in the online survey

  • Given that this is the first survey of its kind to focus only on Asian language interpreters in Australia, the results are worth consideration, and may contribute to a better understanding of the working practices of this group

Read more

Summary

Introduction

According to the United Nations’ International Migration Report (2006), there are over 200 million migrants around the world. Australia is one of the countries where international migrants constitute a high proportion of the population; up to twenty percent (The United Nations, 2006). As a large proportion of the population come from different countries throughout the world, many different languages other than the national language of English are spoken in Australia. This paper focuses on community interpreters who work between English and Asian languages in Australia. According to the most recent Australian census (2011), over 12 percent of the Australian population is of Asian descent, predominantly Chinese, Vietnamese, Filipino and Indian. This statistic may be an underestimation when one accounts for non-migrant temporary populations, including international students, short-term working migrants, and illegal

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call