Abstract

Hellie's excellent survey of the recent literature on kholopstvo raises the question of the true meaning of kholop. Might I suggest that, for the Muscovite period, servant is a more accurate translation than slave? There is even a good precedent: the first Russian historian, Vasilii Tatishchev, suggested it over two hundred years ago. Criticizing the translators of the Bible for wrongly using to translate both sluzhitel' (servant) and (slave), Tatishchev explained that the kholop was not a slave. The rab became a slave through military conquest. The kholop was a native Russian, whose low position was only partly like that of the prisoner of war, since the master's rights over him were temporary, like those of a father over his children.'

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.