Abstract

Only a few studies have made use of alignment information in bilingual lexicon extraction from comparable corpora, in which comparable corpora are necessarily divided into 1-1 aligned document pairs. They have not been able to show extracted lexicons benefit from the embedding of alignment information. Moreover, strict 1-1 alignments do not exist broadly in comparable corpora. We develop in this paper a language-independent approach to lexicon extraction by combining the classic lexical context with pseudo-alignment information. Experiments on the English-French comparable corpus demonstrate that pseudo-alignment in comparable corpora is an essential feature leading to a significant improvement of standard method of lexicon extraction, a perspective that have never been investigated in a similar way by previous studies.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call