Abstract

This article proposes that the sentence enders – kwun, – ney, and – tela form a natural class of evidential (more specifically, mirative) markers in Korean. All three signal that an immediate consciousness shift has taken place within the speaker. The shift is touched off by an external sensory and/or inferential trigger within the realm of the speaker’s direct experience which effects an instantaneous cognitive realization. In the case of – kwun and – ney, the trigger and its consequent consciousness shift occur at the moment of speech; in the case of – tela, the consciousness shift and realization occurred in the past and emerges in the re-telling of past-time narratives. The literature treats – kwun and – ney as epistemic modals, and – tela (albeit marginally) as a hearsay evidential, but not a mirative. Moreover, traditional accounts of Korean grammar overwhelmingly blend evidentiality and epistemic modality into a single notion. It is argued here that, particularly in the case of Korean, epistemic modality and evidentiality represent two very different phenomena and should be treated as such since their functions of reflecting the speaker’s belief states and knowledge states are markedly different. The target particles – kwun, – ney, and – tela, classified as mirative markers, provide preliminary evidence in support of this claim.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.