Abstract

French academics reacted to announcements about a possible future European civil code ten years ago in the way in which Americans reacted to the Japanese attack on Pearl Harbor 1940: first with shock, then with rearmament, finally with attempted counterattacks. Military metaphors abound. Yet the defense of the French Code Civil against a European civil code is tricky: they must defend one Code against another. The images drawn of codes are therefore of particular interest for our understanding both of civil codes and of legal nationalism. Often, two mutually exclusive images are presented at the same time. In cultural terms, the code civil is both traditional and revolutionary, both linguistically determined and independent of its language, both an expression of values and merely formal and neutral. Politically, the Code Civil is legitimated both in democracy and technocracy, it expresses both self-determination and imperialism, it is about both pluralism and universalism. Necessarily, in such juxtapositions, the same characteristics must be assigned to a European Code, making the arguments ultimately self-refuting. Nonetheless, the point is not to dismiss these defences. Rather, they should be understood as expressions of faith – and the discussion over a European Code resembles, in part, a religious war. Résumé Les universitaires franççais ont réagi aux annonces sur un possible futur Code civil européen il y a dix ans, à la façon dont les Américains ont réagi à l’attaque japonaise de Pearl Harbor en 1940: d’abord par un état de choc, puis par le réarmement, et enfin avec des tentatives de contre-attaques. Les métaphores militaires abondent. Et pourtant la défense du Code civil français contre le Code civil européen est délicate : ils doivent défendre un Code contre un autre. C’est pourquoi les images tirées des Codes sont d’un intérêt tout particulier pour notre compréhension à la fois des Codes civils et du nationalisme juridique. Souvent, deux images mutuellement exclusives sont présentées en même temps. En termes culturels, le Code civil est tout à la fois traditionnel et révolutionnaire, à la fois déterminé linguistiquement et indépendant de son langage, à la fois une expression de valeurs et simplement formel et neutre. Politiquement, le Code civil est légitimé à la fois dans la démocratie et dans la technocratie, il exprime tout à la fois l’auto-détermination et l’impérialisme, il est à la fois pluraliste et universaliste. Nécessairement, avec de telles juxtapositions, les mêmes caractéristiques doivent être assignées à un Code européen, rendant les arguments in fine autoattaquables. Néanmoins, la question n’est pas d’écarter ces défenses. Elles devraient plutôt être comprises comme les expressions d’une foi, et la discussion autour d’un Code européen ressemble en partie à une guerre de religion. Zusammenfassung Französische Rechtswissenschaftler reagierten auf die Ankündigung einer möglichen Europäischen Zivilrechtskodifikation ähnlich wie die US-Amerikaner auf den Angriff auf Pearl Harbour: erst schockiert, dann durch Aufrüstung, zuletzt mit einem Gegenschlag. Gerne werden martialische Begriffe gewählt. Freilich ist die Verteidigungslinie des französischen Code Civil eine labile: Man muss einen Kodex gegen einen anderen verteidigen. Das Bild, das wir von den Kodices haben, ist daher von hohem Interesse für die Frage, wie wir Zivilgesetzgeber und rechtlichen Nationalismus verstehen. Häufig werden zwei einander ausschließende Bilder gezeichnet. Als kulturelles Phänomen betrachtet ist der Code Civil gleichermaßen ein traditionelles wie ein revolutionäres Werk, gleichermaßen eng mit ihrer Sprache verbunden und sprachunabhängig, gleichzeitig ein Ausdruck von Werten und bloß formal und neutral. Aus politischer Perspektive ist der Code Civil gleichermaßen demokratisch legitimiert wie allein technokratisch motiviert, aus ihm sprechen Selbstbestimmung ebenso wie Imperialismus, Pluralismus ebenso wie Universalismus. Solche Gegenüberstellugen gelten – natürlich – ebenso für einen Europäischen Kodex, so dass Argumente dieser Art in die eine oder andere Richtung sich notwendig selbst widersprechen. Indes geht es nicht darum, diese Position zu widerlegen. Vielmehr sollte sie als Ausdruck eine Glaubens verstanden werden, der Kampf um einen Europäischen Kodex hat – ein wenig – etwas von einem Religionskrieg.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.