Abstract

This study investigates a Taiwanese bilingual speaker's code-switching practices in three telephone conversations that she initiates, all of which involve a common communicative task considered highly face-threatening for both parties in the context of contemporary Taiwan. Using both qualitative and quantitative methods, this study suggests that different backgrounds of the conversation participants, such as generation and place of residence, may influence the initiator's pattern of code-switching. This study also illustrates that, while on the sequential level code-switching serves to organize the internal structure of the conversations, on the interactional level it can be used simultaneously with other linguistic strategies to negotiate interpersonal relationships in a face-threatening situation and is but one among a variety of resources circulating in the society available to bilingual speakers in performing various tasks in their daily interactions. This study further demonstrates how code-switching should be understood alongside notions such as footing (Goffman, 1981) and politeness (Brown and Levinson, 1987), arguing that an adequate study of interactional code-switching should be situated within a larger study of linguistic practices and social interaction.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.