Abstract

Sergio Chejfec y Martín Caparrós, autores hispanoamericanos, residentes fuera de su país de origen y que han tratado poéticas del movimiento, sirven como punto de partida para analizar las estrategias narrativas del viajero contemporáneo. Cómo se cuentan los viajes, qué elementos reúnen o separan estos dos autores, qué nos dice su escritura que permite identificar su condición con la de viajeros y sus libros con la escritura de viajes –ese género fronterizo, híbrido, mestizo–. Entre los elementos analizados está la búsqueda, la hipertextualidad, el problema del tiempo y el espacio, la condición de testigo y traductor del viajero y la premisa informativa que forma parte del relato de viaje más allá de las estrategias narrativas.

Highlights

  • Sergio Chejfec and Martin Caparrós, Hispano-American writers who have addressed different travel poetics, serve as a starting point for analyzing the narrative strategies of contemporary traveler writers: how their travels are written and which elements distinguish both author’s writing, their traveler’s condition and their writing as travel literature

  • También Sergio Chejfec alude a la búsqueda en Mis dos mundos cuando asegura que persigue cosas que no encuentra, que no existen o no aparecen, por lo que sus caminatas son ceremonias tortuosas que ya no le satisfacen y aún así mantiene ese deseo imperioso y contradictorio por el que no puede evitar lanzarse a caminar por las calles (Chejfec 2008: 22)

  • Están ahí no para resolver interrogantes sino incluso para dejar al lector con nuevas dudas, porque como dice Chejfec: “la literatura no está para hacer las cosas más sencillas sino para añadir complejidad” (Trejo ibíd.: 15)

Read more

Summary

Teatralidad y cartografía

Para Martín Caparrós y Sergio Chejfec el desplazamiento es, sobre todo, el pretexto literario, contexto de su escritura: “todavía no he aprendido a escribir para el silencio”, dice Caparrós en Una luna (2009: 62). Son hipermetainterviajeros: su escritura reflexiona sobre la condición del escritor y la experiencia literaria, sobre la condición del viajero y el paseante en contrapunto con el turista, además de la preocupación por el mundo contemporáneo cada vez más angosto que borra las diferencias con la homogeneización visual, las cadenas comerciales, la ropa clon, los estilos arquitectónicos transfronterizos, ciudades que quieren ser California. Brincos de un encendedor y un reloj heredado de su padre que le dan pie a contar una suerte de biografía familiar a los cisnes mecánicos de un lago o un campesino que habla por la televisión como excusa para ir y venir en el tiempo, en el espacio, de un parque suramericano a otro en Europa, de su yo del presente al yo pasado y futuro. Quizá los libros deberían ser leídos a la velocidad que fueron escritos

Técnicas y estrategias narrativas de un género híbrido
La duda: la impotencia comunicativa
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.