Abstract

Gender representation in textbooks used for teaching English as a foreign or second language (EFL/ESL) has been analysed extensively and in various countries since the 1980s. According to most studies (e.g. Hellinger 1980; Porreca 1984; Ansary and Babaji 2003; Pihlaja 2007; Lee 2016), females tend to be underrepresented and depicted in stereotypical ways, which risks reinforcing gender clichés in students (Britton and Lumpkin 1977; Peterson and Lach 1990). To date, only a few studies (Brusokaitė and Verikaitė-Gaigalienė 2015) have focused on gender representation in teaching materials used in Lithuania; moreover, teaching materials other than textbooks remain underexplored. Using corpus analysis tools and criteria adapted from previous analyses of gender representation and language use in textbooks, this study takes a both quantitative and qualitative approach to the analysis of two EFL exercise books and two EFL test books published in Lithuania between 2005 and 2017 and currently available on the Lithuanian book market. More precisely, areas of investigation were the numerical visibility of males and females, stereotypical contexts in which characters appear, and strategies used by the authors to make the language more gender-inclusive.
 The results show that males are more visible numerically: not only are there more male than female characters in all four books, males are also more likely to be named first in paired constructions. With regard to stereotypical contexts, both males and females tend to be represented in traditional gender roles: males are typically represented as leaders, the breadwinners of the family and the main decision-makers; females, on the other hand, are depicted as working in stereotypically female professions or in the home domain, and they are more often described as weak, fearful and in need of assistance. Moreover, there is very little variation with regard to the traditional image of a family, typically consisting of a mother, a father and two to three children. As for the use of gender-inclusive language, the use of certain (e.g. naming both male and female pronouns when referring to a person of unknown gender), yet not all available strategies (e.g. singular they) could be observed. These findings suggest that the authors were heavily influenced by the strategies that exist for the Lithuanian language. The language used in the four books can, therefore, be said to differ to some extent from both actual language use (Pauwels 2001; Romaine 2001; Baker 2010) and the language used in teaching materials employed in countries where English is spoken as a first or second language (Jacobs 1999). Finally, this article recommends authors of future teaching materials to pay more attention to the representation of males and females and to also give importance to deviation from what is generally seen as the norm. Arguably, this would provide children with a more truthful picture of contemporary British and North American societies, and help to teach them that diversity is a positive feature.

Highlights

  • Since the 1970s and the second wave of feminism, many studies have focused on the representation of males and females in teaching materials and the role the latter play in children‘s socialisation

  • The aim of this study was to investigate the representation of males and females as well as the use of gender-inclusive language in four English as a foreign language (EFL) exercise and test books published in Lithuania since 2005

  • Our findings are in line with the results of previous studies on gender representation and language use in teaching materials used in various countries all over the world: in terms of numbers females are less visible than males, and they are more often represented in stereotypical contexts

Read more

Summary

Introduction

Since the 1970s and the second wave of feminism, many studies have focused on the representation of males and females in teaching materials and the role the latter play in children‘s socialisation. A great amount of research has already been conducted on the role foreign language teaching plays in inclusive language in EFL teaching materials in Lithuania, 12: 75–96. In this context, the representation of men and women in textbooks used for teaching English as a foreign language (EFL) or English as a second language (ESL) in different countries has been analysed extensively (see Hellinger 1980; Porreca 1984; Jones et al 1997; Pihlaja 2007; Lee and Collins 2009; Barton and Namatende Sakwa 2012; Lee 2016 among many others). The following research questions were partly adapted from previous studies (Pihlaja 2008; Lee and Collins 2009; Lee 2016): RQ 1: How visible in numbers are females compared to males? RQ 2: In which contexts are males and females portrayed? RQ 3: Which strategies do the authors use to make the language more gender-inclusive?

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call