Abstract
John Clare's confessed preference for the ‘vulgar’ names of flowers and his apparent dismissal of the sexual system as ‘darkness visible’ seems to keeps the taint of Linnaean influence at a distance. His enumeration of flowers in ‘The Wild Flower Nosgay’, however, looks very much like two eighteenth-century descriptive procedures: poetic diction and binomial nomenclature. Dryden's popular translation of Virgil's Georgics modified a classical inheritance of compound epithets into phrases later recognised as poetic diction. This inheritance finds an unexpected consonance in the binomial nomenclature of Linnaeus, who loved the Georgics and referred to them in his work. By comparing poetic diction and binomial nomenclature, this essay investigates the resources of compression or visibility which either procedure might offer to a bookish and keen-sighted poet like Clare. In doing so, it reiterates the case for Clare's immersion in eighteenth-century poetic procedure.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.