Abstract

This article examines the use of language in general and miscommunication in particular in The Big Lebowski. Through close analysis of the dialogue, we find that the film's endless examples of linguistic complexity and semantic confusion function in a manner similar to what literary theorists refer to as “mimetic syntax,” wherein the form of a text imitates, mimics, or complements its content in meaningful ways. Cinematic techniques that were a standard part of the classical Hollywood style of narration are strategically and rhetorically abused in The Big Lebowski. As a result, the film challenges prevailing assumptions about film language, and this challenge to the viewer is reflected for the viewer in the film's use of mimetic syntax. This complex and heretofore unexamined structure transforms an absurd comedy into a multilayered mimetic text.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.