Abstract

According to the most generally accepted text, the angels of Lk 2. 11 announced the birth of Jesus to the Judean shepherds and designated him σωτηρ ος εοτω χριστος κυριος, commonly translated ‘a saviour, who is Christ the Lord’. Familiarity with these words as part of the Christmas story obscures the fact that the title χριστος κυριος is unique in the NT to Lk 2. 11. This title is not without precedent, however, and appears as a messianic title in the readings of the MSS of PsSol 17. 32. This paper will examine the use of χριστος κυριος in PsSol 17. 32, and will propose that it is one of several new messianic titles combining ‘messiah’ with a political honorific used as an appositional modifier.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.