Abstract
Christopher Joby, The Dutch Language in Japan (1600-1900): A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan. Brill's Studies in Language, Cognition and Culture 24
Highlights
The Dutch Language in Japan is Joby’s most ambitious project so far
Dutch was employed by voc officials, but less obviously, we encounter Dutch names and phrases on early modern Japanese artworks and maps
Dutch phrases in Latin script gave an exotic feel to the work of artists, making it more attractive to customers
Summary
The Dutch Language in Japan is Joby’s most ambitious project so far. The question he seeks to answer is ‘what happened when Dutch came into contact with other languages in Tokugawa Japan?’ [4]. Joby explains how and why the latter learnt Dutch in early modern Japan. The interpreter guild of Nagasaki was accustomed to Portuguese as lwc (‘Language of Wider Communication’) and made the switch to Dutch rather slowly.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.