Abstract

This work, edited by Henry Rosemount, Jr, is Volume I in the series of Critics and Their Critics. Angus C. Graham is the leading translator and interpreter of Chinese philosophical texts; he has written philosophical works of his own, he has written at length and in detail on early Chinese grammar and philology, he has translated Chinese poetry, and he has published some of his own poetry. Graham's polymathic achievement explains the polygenous nature of his collection, which has some essays ranging broadly over aesthetics, ethics, religion, and epistemology; others providing concentrated discussion of specific problems in early Chinese syntax, semantics, etymology, and paleography; and yet others being admixtures, moving by turns through etymology, epistemology, and problems of the translation, interpretation, and dating of Chinese texts.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.