Abstract

In this paper, I examined the punctuation errors in the four academic journals of Chinese literature and doctoral theses at three universities in Korea. First, It is an error to use double quotes where you need to use single quotes. For Korean, use single quotation marks(` `) for the part to be emphasized. On the contrary. in Korean, double quotation marks (“ ”) are used for quoting someone`s words or writings directly. Second, According to Korean spelling regulations, you can use single angle brackets( ) instead of Korean single quotation marks(「 」). You can use double angle brackets(≪ ≫) instead of Korean double quotation marks(『 』). This itself is not a problem. However, it is confusing that the punctuation is not uniform for each school and each journals. The reason why the Chinese literary system uses single angle brackets ( ) and double angle brackets (≪ ≫) instead of a quotation marks is simple. First, the brackets is familiar. Second, there are no Korean quotation marks on the keyboard. Third, Korean high schools and universities are not sensitive to punctuation marks because they do not teach Punctuation mark. When a graduate student writes a thesis, an advisor should be careful about the Punctuation mark. In addition, Chinese literary journals should also be interested in punctuation marks. You should instruct the contributor to use the correct punctuation marks.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.