Abstract

The prospect of attracting foreign commercial litigants to German courts in the wake of Brexit has led to a renaissance of English-language commercial litigation in Germany. Leading the way is the Frankfurt District Court, where – as part of the ‘Justizinitiative Frankfurt’ – a new specialised Chamber for International Commercial Disputes has been established. Frankfurt’s prominent position in the financial sector and its internationally oriented bar support this decision. Borrowing best practices from patent litigation and arbitration, the Chamber offers streamlined and litigant-focused proceedings, with English-language oral hearings, within the current legal framework of the German Code of Civil Procedure (ZPO).1xZivilprozessordnung (ZPO). However, to enable the complete litigation process – including the judgment – to proceed in English requires changes to the German Courts Constitution Act2xGerichtsverfassungsgesetz (GVG). (GVG). A legislative initiative in the Bundesrat aims to establish a suitable legal framework by abolishing the mandatory use of German as the language of proceedings. Whereas previous attempts at such comprehensive amendments achieved only limited success, support by several major federal states indicates that this time the proposal will succeed.With other English-language commercial court initiatives already established or planned in both other EU Member States and Germany, it is difficult to anticipate whether – and how soon – Frankfurt will succeed in attracting English-speaking foreign litigants. Finally, developments such as the 2018 Initiative for Expedited B2B Procedures of the European Parliament or the ELI–UNIDROIT project on Transnational Principles of Civil Procedure may also shape the long-term playing field. Noten 1 Zivilprozessordnung (ZPO). 2 Gerichtsverfassungsgesetz (GVG).

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call