Abstract

Abstract This article traces the roots of translingualism in the Global South, with particular relevance to the author’s South Asian heritage. After narrating his attempts to practice this orientation in his research and scholarship, the author analyzes the problematic ways in which translingualism is appropriated in the academic, economic, and political contexts in Global North. Employing the conceptual orientation of enregisterment, the article theorizes the challenges for decolonizing discourses in negotiating a critical and transformative uptake. It concludes by outlining some strategies that can help in entextualizing translingualism to preserve its decolonizing potential. It identifies areas of research that will expand the communities, contexts, and communication that will facilitate more pluriversal epistemologies and practices.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call