Abstract

'Celan's folds and veils' explores the methods of overreading demanded by Celan's poems, in which symbolic, etymologic, metaphoric, literal, material and sociocultural interpretations form not a unity but rather a clash among levels of meaning. The reader's internal articulation of this clash of meanings (and approaches to meaning) is the core function of Celan's poetic work. The essay is centred on a close reading of 'Todtnauberg', a frequently analysed poem about Celan's meeting with Heidegger. The essay concludes with a consideration of Celan in the context of New American poetry. As a supplement, several translations of the poem, including a new homophonic translation by the author, are compared, side by side.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.