Abstract
With the advent of George W. Bush's education policy, emphasizing the frequent large-scale assessment of children in American public schools, it has become even more important than ever before to examine the fairness of the testing process and instruments being used to make decisions about children and their schools. When the children being assessed have limited English proficiency, one of the most common means of assessing them is the use of parallel assessments: standardized achievement tests, developed in the native language of the English language learners, that emulate the content of their English-language counterparts. This article focuses on some of the faulty assumptions that are made in the development of such tests for Spanish-speaking English language learners and argues that new measures need to be taken to assure that these tests reflect the best interests of the populations to whom they are administered.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.