Abstract

Vietnamese idioms are a "special synthetic form of folk knowledge" (Cao Huy Dinh), which contains elements of language, culture, and customs imbued with national identity. For teaching Vietnamese to foreigners, teaching idioms is considered a quite difficult category, and one of the basic reasons is that teaching this vocabulary unit has not been given due attention. To help learners master and use idioms fluently in communication activities, thereby understanding Vietnamese most deeply and essentially, the report raises the issue of building an idiom corpus system to Teach Vietnamese to foreigners at intermediate and advanced levels. This is an important and necessary step to help instructors choose idioms appropriate to the cognitive level of foreign learners.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.