Abstract
ABSTRACT Comparatism and Brazilian and Hispanic-American literatures. The role of the North American University in the propagation of Latin American literatures. Trends of the recent Brazilian and Hispanic-American literary production. Circulation of Brazilian literature in North America. Afro-descendant writers and American culture.
Highlights
Revista Brasileira de Literatura Comparada (RBLC): Could you talk about your trajectory as a comparatist scholar and how you became interested in Brazilian literature?
Fitz (E.E.F): My interest in Portuguese and Brazil began in the early 1960s, when, as an Iowa farm boy taking a break from corn picking, I first heard the mellifluous sounds of Astrud Gilberto singing “A Garota de Ipanema”
I decided that if I studied Portuguese at the University of Iowa, which I could do with the great Mary Lou Daniel, whose book on the language of Grande Sertão: Veredas is still a classic, I could go to Brazil and meet the “garota de Ipanema.”
Summary
In the 1970s, when, at Penn State and under the auspices of its Comparative Literature program, I first began to teach it in systematic fashion, I expected departments of Spanish and Portuguese, and, to a degree, departments of French, to begin to set up programs for the study of inter-American letters. (RBLC): Do you think Brazilian literature is gaining more space in critical works and in graduate and undergraduate courses dealing with Latin America?
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have