Abstract
Boscan before Petrarch. The project of an impossible canzoniere In this article we analyse Boscan’s poems contained in «Libro II» (Second Book) of the Obras de Boscan y algunas de Garcilaso de la Vega (Barcelona, Carles Amoros, 1543) throughout an ethical and spiritual point of view, as well as it stands out in Petrarch’s Rerum Vulgarium Fragmenta. In this part of his cancionero, Boscan imitates the italian Poet, but his poems in their combination are far enough from Petrarch’s spiritual perspective. In particular, imitatio styli doesn’t match with imitatio vitae, and the spanish poet only reproduces formal and stylistic features as well as some literary motives of petrarchan Can zoniere, without really endorsing RVF moral structure, that culminates with the christian conversion of the poet and the abandonment of secular love.
Highlights
Las Obras de Boscán y Garcilaso (Barcelona, Carles Amorós, 1543) constituyen un punto de referencia esencial para examinar los códigos de la comunicación lírica entre Italia y España en el Cinquecento, y más aún si esto se observa a la luz de un movimiento literario internacional —el petrarquismo— que en el mundo hispánico cambió radicalmente la manera de hacer poesía y hasta de ser poeta
Los quatro libros del cortesano compuestos en italiano por el conde Balthasar castellon, y agora nueuamente traduzidos en lengua castellana por Boscan, Barcelona, Pedro Monpezat, 1534
El homenaje a la imitatio vitae, más que nada, es como una garantía de dignidad y éxito poético, y no una mera afinidad de carácter axiológico, ya que la visión del escritor español en el fondo difiere de la petrarquesca: para Boscán, el sentimiento amoroso no es fuente exclusiva de sufrimiento y perdición, y solamente hay que dirigirlo y administrarlo mejor; por el contrario, para el autor del Canzoniere, cualquier forma de amor, al estar dirigida a un objeto terrenal y, por ello, efímero, distrae al hombre de su itinerario hacia Dios y sólo puede comprometer su salud espiritual
Summary
Las Obras de Boscán y Garcilaso (Barcelona, Carles Amorós, 1543) constituyen un punto de referencia esencial para examinar los códigos de la comunicación lírica entre Italia y España en el Cinquecento, y más aún si esto se observa a la luz de un movimiento literario internacional —el petrarquismo— que en el mundo hispánico cambió radicalmente la manera de hacer poesía y hasta de ser poeta.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.