Abstract
US foreign language education is often presented as an opportunity to foster intercultural communication; yet, curricula frequently build borders between an English-speaking ‘we’ and a non-English-speaking ‘they’. Little is known, however, about how language students make sense of their changing linguistic identities as they encounter users of the language of instruction outside the classroom. This paper examines the stories those enrolled in university-level Spanish courses tell about their language learning histories and experiences. It considers how these stories construct particular, and frequently asymmetrical, social and linguistic borders.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.