Abstract

This article situates Blanca Andreu in the panorama of recent poetry in Spain and focuses on her concern with language as related to meaning and reality. Her first two volumes, De una nifa deprovincias que se vino a vivir en un Chagall and Bdculo de Babel, employ dreamlike imagery, fragmented syntax, and highly challenging use of language, while Elphistone, her third collection, is a sort of epic poem of more translucent and natural language patterns. Whether Andreu is defending language as inherently possessed of meaning, or lamenting language's incapacity to convey meaning, all of her work is unified by a desire for truth and spiri- tual illumination.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call