Abstract
This paper reports on an experimental study investigating the acquisition of grammatical gender in Russian by heritage speakers living in Norway. The participants are 54 Norwegian-Russian bilingual children (4;0–10;2) as well as 107 Russian monolingual controls (3;0–7;0). Previous research has shown that grammatical gender is problematic for bilingual speakers, especially in cases where gender assignment is opaque (Polinsky, 2008; Schwartz et al., 2015; Rodina and Westergaard, 2017). Furthermore, factors such as proficiency and family type (one or two Russian-speaking parents) have been argued to be important. Interestingly, previous findings differ with respect to the kind of errors children make: restructuring to a two-gender system (masculine–feminine, see Polinsky, 2008) or defaulting to masculine (see Rodina and Westergaard, 2017). It is also not clear to what extent children are sensitive to gender cues or whether certain agreement patterns are simply memorized. To investigate this, we used both existing nouns and nonce words and tested both transparent and opaque gender cues. The results were checked against a number of background factors measuring exposure, proficiency, and dominance. Our findings show that bilingual children are clearly sensitive to morphophonological cues for gender assignment. The most common and robust error pattern for all bilinguals involved overgeneralization to masculine (especially affecting neuter and opaque nouns). At the same time, children from families with two Russian-speaking parents and monolinguals also occasionally overused feminine with vowel-final nouns. The following variables were found to be the most reliable predictors of accuracy on grammatical gender tasks: cumulative length of exposure (CLoE) and consistency of input in Russian, as well as the presence of older siblings, with CLoE to Russian being by far the most robust and important predictor. Furthermore, we show that a lexical diversity measure (number of different words in a Russian narrative) is also correlated significantly with the children’s performance on the gender tasks. At the same time, our results indicate that relative measures of dominance (e.g., the difference in exposure between the two languages or the difference in narrative scores) may be redundant when more robust absolute measures are present (CLoE and lexical diversity in the heritage language).
Highlights
In this paper, we investigate heritage speakers’ sensitivity to gender cues in Russian through a prism of a composite measure, combining linguistic background variables as well as measures of general proficiency and dominance
The results show that, while there is considerable defaulting to masculine in the production of some of the heritage speakers, the general picture is that they are clearly sensitive to gender cues in the nonce word task
We have shown that a combination of background variables and proficiency measures predicts heritage speakers’ performance on grammatical gender tasks in Russian better than background measures or narrative proficiency measures taken in isolation
Summary
We investigate heritage speakers’ sensitivity to gender cues in Russian through a prism of a composite measure, combining linguistic background variables as well as measures of general proficiency and dominance. With respect to the background variables and proficiency measures, the statistical analysis shows that the best predictors of the children’s performance on the gender tasks are a combination of three background variables (cumulative length of exposure (CLoE), consistency of input, and the presence of an older sibling) and one proficiency measure (lexical diversity in the narrative task) We argue that this shows that language dominance in heritage speakers is a relative concept that must take a number of factors into account in order to explain the acquisition of complex linguistic phenomena such as gender.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.