Abstract
Bilinguals challenge the boundaries of languages’ distinct grammars – including their phonological systems and phonological processes – but the impact of code-switching on the challenging of these boundaries is not fully understood. The current study explores the interaction between adult bilinguals’ two phonological systems by investigating the effects of code-switching on the cross-language transfer of phonological processes. I investigate two main questions: 1) Can a bilingual speaker cross-linguistically transfer phonological processes (promotion) or the lack of particular processes (inhibition) in a code-switching context?; and 2) Do code switches affect the degree and/or frequency of these cross-language influences? To answer these questions, I examine the /t/ → [ɾ] tapping process of English and /d/ → [ð] spirantization process of Spanish. Data was collected from the Miami Corpus (Bangor University). Results indicate that phonological processes and the lack of particular processes can transfer cross-linguistically in code-switching contexts, and these transfers can be realized through phonetically gradient and, occasionally, categorical effects. Results also indicate that code switches can indeed affect the nature of these cross-language phonological processes transfers. These results suggest that code-switching can motivate the interaction between a bilingual’s two phonological systems and offer insight into the nature of phonological systems’ boundaries.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.