Abstract

No AccessPerspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) PopulationsBilingual Myth-Busters Series1 Apr 2013Bilingual Myth-Busters Series Language Confusion in Bilingual Children Mark Guiberson Mark Guiberson University of Wyoming, Division of Communication Disorders Laramie, WY Google Scholar More articles by this author https://doi.org/10.1044/cds20.1.5 SectionsAboutFull TextPDF ToolsAdd to favoritesDownload CitationTrack Citations ShareFacebookTwitterLinked In This article is the first in a series that will attempt to deconstruct myths about bilingualism. Language confusion is the popularly held belief (or myth) that children are incapable of becoming bilingual without experiencing confusion. The purpose of this article is to provide an integrative review of relevant research that sheds light on the existence of language confusion. To better understand bilingual language development, the author describes theoretical frameworks of bilingualism. Next, the article provides a cursory review of research that is relevant to the concept of language confusion. Topics include infant processing skills, bilingual toddlers ability to separate and use languages, code-mixing, bilinguals cross-linguistic transfer abilities, and bilingualism in disordered populations. In conclusion, this integrative literature review revealed no evidence to support the existence of language confusion in bilingual children. Finally, the author highlights several research findings and summarizing points that may help providers in future conversations with families and colleagues when planning assessment, intervention, and programming for children from linguistically diverse backgrounds. References American Speech-Language-Hearing Association. (2011a). Cultural competence in professional service delivery [Position Statement]. Available from www.asha.org/policy Google Scholar American Speech-Language-Hearing Association. (2011b). Cultural competence in professional service delivery [Professional Issues Statement]. Available from www.asha.org/policy Google Scholar ArdilaA. (2005). Spanglish: An Anglicized Spanish dialect.Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 27(1), 60–81. Google Scholar BackusA. (1999). Mixed native languages: A challenge to the monolithic view of language.Topics in Language Disorders, 19(4), 11–22. Google Scholar BakerC. (2000). A parent's and teachers' guide to bilingualism. Toronto, Canada: Multilingual Matters. Google Scholar BriceA., & & AndersonR. (1999). Code mixing in a young bilingual child.Communication Disorders Quarterly, 21(1), 17–22. Google Scholar Cárdenas-HaganE., CarlsonC. D., & Pollard-DurodolaS. D. (2007). The cross-linguistic transfer of early literacy skills: The role of initial L1 and L2 skills and language of instruction.Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 38(3), 249. LinkGoogle Scholar ChengL. R., & & ButlerK. (1989). Code-switching: A natural phenomenon vs language ‘deficiency.’.World Englishes, 8(3), 293–309. Google Scholar ConboyB. T. (2012). Language processing and production in infants and toddlers.In B. A. Goldstein (Ed), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers (2nd ed., pp. 47–71). Baltimore, MD: Paul H. Brookes. Google Scholar CumminsJ. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education (Ed.).Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 3–49). Los Angeles, CA: National Dissemination and Assessment Center. Google Scholar DickinsonD. K., McCabeA., Clark-ChiarelliN., & WolfA. (2004). Cross-language transfer of phonological awareness in low-income Spanish and English bilingual preschool children.Applied Psycholinguistics, 25(3), 323–347. CrossrefGoogle Scholar DurgunogluA. Y. (2002). Cross-linguistic transfer in literacy development and implications for language learners.Annals of Dyslexia, 52(1), 189–204. Google Scholar EspinosaL. M. (2008). Challenging common myths about young English language learners.Foundation for Child Development Policy Brief 8. Retrieved November 17, 2012, fromhttp://fcd-us.org/resources/challenging-common-myths-about-young-english-language-learners Google Scholar FeltmateK., & Kay-Raining BirdE. (2008). Language learning in four bilingual children with DS: A detailed analysis of vocabulary and morphosyntax.Canadian Journal of Speech-Language Pathology and Audiology, 32, 6–20. Google Scholar FernandezR. (1990). Actitudes hacia los cambios de codigos en Nuevo Mexico: Reaciones de un sujeto a ejemplos de su habla [Attitudes towards code-mixing in New Mexico: A subject's reactions to examples of his speech].In J. Bergen (Ed.), Spanish in the United States: Sociolinguistic issues (pp. 49–58). Washington, DC: Georgetown University Press. Google Scholar FiestasC. E., & PeñaE. D. (2004). Narrative discourse in bilingual children: Language and task effects. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 35(2), 155–168. AbstractGoogle Scholar Gildersleeve-NeumannC. E., & GoldsteinB. A. (2012). Intervention for multilingual children with speech sound disorders.In S. McLeod and B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of speech sound disorders in children. Bristol, UK: Multilingual Matters. Google Scholar Goldstein B. A. (2006). Clinical implications of research on language development and disorders in bilingual children. Topics in Language Disorders, 26, 305–321. Google Scholar GoldsteinB. A., & Gildersleeve-NeumannC. E. (2012). Phonological development and disorders.In B. A. Goldstein (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers (2nd ed., pp. 285–309). Baltimore, MD: Paul H. Brookes. Google Scholar GuibersonM. (2005). Children with cochlear implants from bilingual families: Considerations for intervention and a case study. The Volta Review, 105(1), 29–39. Google Scholar GuibersonM. (2012, November 28). Survey of Spanish parents of children who are deaf or hard of hearing: Decision making factors associated with communication modality and bilingualism. American Journal of Audiology. doi:10.1044/1059-0889(2012/12-0042) Google Scholar GuibersonM., BarrettK. C., JancosekE. G., & Yoshinaga-ItanoC. (2006). Language maintenance and loss in young preschool age children of Mexican immigrants: Longitudinal study. Communication Disorders Quarterly, 28, 4–14. Google Scholar HarryB. (1992). Developing cultural self-awareness: The first step in values clarification for early interventionists. Topics in Early Childhood Special Education, 12(3), 333–350. Google Scholar Kay-Raining BirdE. (2012, November). Bilingual children with significant communication disorders: From research to practice.Paper presented at the Annual Convention of the American Speech-Language-Hearing Association, Atlanta, GA. Google Scholar Kay-Raining BirdE., CleaveP. L., TrudeauN., ThordardottirE., SuttonA., & ThorpeA. (2005). The language abilities of bilingual children with DS.American Journal of Speech-Language Pathology, 14, 187–199. Google Scholar KisilevskyB. S., HainsS. M. J., BrownC. A., LeeC. T., CowperthwaiteB., StutzmanS. S., . . . WangZ. (2009). Fetal sensitivity to properties of maternal speech and language.Infant Behavior & Development, 32, 59–71. Google Scholar KohnertK. (2008). Language disorders in bilingual children and adults. San Diego, CA: Plural. Google Scholar KuhlP. K. (2004). Early language acquisition: Cracking the speech code.Nature Reviews Neuroscience, 5(11), 831–841. CrossrefGoogle Scholar LuoS. H., & WisemanR.L. (2000). Ethnic language maintenance among Chinese immigrant children in the United States.International Journal of Intercultural Relations, 24, 307–324. Google Scholar McConky RobbinsA., GreenJ. E., & WaltzmanS. B. (2004). Bilingual oral language proficiency in children with cochlear implants.Archives of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, 130(5), 644–647. Google Scholar OdlinT. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar OhashiJ. K., MirendaP., Marinova-ToddS., HamblyC., FombonneE., SzatmariP., . . . ThompsonA. (2012). Comparing early language development in monolingual- and bilingual-exposed young children with autism spectrum disorders.Research in Autism Spectrum Disorders, 6(2), 890–897. CrossrefGoogle Scholar ParadisJ. (2001). Do bilingual children have separate phonological systems?.International Journal of Bilingualism, 5, 19–38. Google Scholar ParadisJ. (2012). Crosslinguistic influence and code-switching.In B. A. Goldstein (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers (2nd ed., pp. 73–91). Baltimore, MD: Paul H. Brookes. Google Scholar ParadisJ., GeneseeF., & CragoM.B. (2011). Dual language development and disorders: A handbook on bilingualism and second language learning.2nd ed.). Baltimore, MD: Paul H. Brookes. Google Scholar ParadisJ., & NavarroS. (2003). Subject realization and crosslinguistic interference in the bilingual acquisition of Spanish and English: What is the role of the input?.Journal of Child Language, 30(2), 371–393. CrossrefGoogle Scholar PattersonJ. L. (1999). What bilingual toddlers hear and say: Language input and word combinations.Communication Disorders Quarterly, 21, 32–38. Google Scholar PearsonB. Z. (2002). Narrative competence in bilingual school children in Miami.In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy development in bilingual children (pp. 135–174). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Google Scholar PeñaE. D., & BedoreL. M. (2009). Bilingualism in child language disorders.In R. G. Schwartz, Handbook of child language disorders (pp. 270–305). New York, NY: Psychology Press. Google Scholar PetersenJ. M., Marinova-ToddS. H., & MirendaP. (2012). Brief report: An exploratory study of lexical skills in bilingual children with autism spectrum disorder.Journal of Autism and Developmental Disorders, 42(7), 1499–1503. CrossrefGoogle Scholar PetittoL. A., & HolowkaS. (2002). Evaluating attributions of delay and confusion in young bilinguals: Special insights from infants acquiring a signed and a spoken language.Sign Language Studies, 3(1), 4–33. Google Scholar PoplackS. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en espanol: Towards a typology of code-switching.In J. Amastae & L. Elias-Olivares (Eds.), Spanish in the United States: Sociolinguistic aspects (pp. 230–263). Cambridge, England: Cambridge University Press. Google Scholar RedlingerW. E., & ParkT. Z. (1980). Language mixing in young bilinguals. Journal of child language, 7(2), 337–352. Google Scholar ShenkerR. (2013). Myth-busters series: When young children who stutter are also bilingual: Some thoughts about assessment and treatment.Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Populations, 20, 15–23. LinkGoogle Scholar SridharK. K. (1988). Language maintenance and language shift among Asian-Indians: Kannadigas in the New York area.International Journal of Social Language, 69, 73–87. Google Scholar TaborsP. O. (2008). One child, two languages: A guide for preschool educators of children learning English as a second language.2nd ed.). Baltimore: Paul H. Brookes. Google Scholar TeschendorfM., Arweiler-HarbeckD., & BagusH. (2010). Speech development after cochlear implantation in children with bilingual parents.Cochlear Implants International, 11(1), 386–389. Google Scholar ToribioA. J. (2004). Convergence as an optimization strategy in bilingual speech: Evidence from code-switching.Bilingualism Language and Cognition, 7(2), 165–173. Google Scholar TrudeauN., Kay-Raining BirdE., SuttonA., & CleaveP. (2011). Développement lexical chez les enfants bilingues ayant le syndrome de Down.Enfance, 2011(3), 383–404. Google Scholar VihmanM. M. (1986). More on language differentiation.Journal of child language, 13(3), 595–597. Google Scholar WaltzmanS. B., McConkey RobbinsA., GreenJ. E., & CohenN. L. (2003). Second oral language capabilities in children with cochlear implants.Otology & Neurotology, 24(5), 757–763. CrossrefGoogle Scholar Wong FillmoreL. (1991). When learning a second language means losing the first.Early Childhood Research Quarterly, 6, 323–346. Google Scholar YavasM., & GoldsteinB. (1998). Phonological assessment and treatment of bilingual speakers.American Journal of Speech-Language Pathology, 7(2), 49. LinkGoogle Scholar YimD. (2011). Spanish and English language performance in bilingual children with cochlear implants.Otology & Neurotology, 33(1), 20–25. Google Scholar Additional Resources FiguresReferencesRelatedDetailsCited ByAmerican Journal of Speech-Language Pathology28:3 (945-963)9 Aug 2019Early Language Interventions for Young Dual Language Learners: A Scoping ReviewMark Guiberson and Kyliah Petrita FerrisPerspectives of the ASHA Special Interest Groups3:14 (19-27)1 Jan 2018Evidence-Based Clinical Decision Making for Bilingual Children With Autism Spectrum Disorders: A Guide for CliniciansVanesa Smith, Connie Summers, Vannesa Mueller, Alejandra Carillo and Gabriela VillanedaPerspectives of the ASHA Special Interest Groups1:5 (41-49)31 Mar 2016Special Considerations for Evaluation and Treatment of Spanish-Speaking Patients with Cleft PalateEllen Moore Volume 20Issue 1April 2013Pages: 5-14 Get Permissions Add to your Mendeley library History Published in issue: Apr 1, 2013 Metrics Downloaded 716 times Topicsasha-sigsasha-topicsasha-article-typesCopyright & Permissions© 2013 American Speech-Language-Hearing AssociationLoading ...

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call