Abstract

The disproportionate number of studies in Barcelona and the Balearic Islands observing Spanish contact effects in Catalan production, rather than Catalan contact effects in Spanish production, is an oversight of bidirectionality and the probabilistic nature of social factors in situations of language contact. Accordingly, the present study analyzes both Catalan and Spanish mid front vowel production data from Barcelona to investigate whether Catalan contact effects occur in Spanish via a process of dissimilation, and whether such effects are strengthened in younger speakers due to the relatively recent implementation of Catalan linguistic policy in the educational and public spheres. The results are suggestive of dissimilation, where phonetic distinctions are maintained between Spanish /e/ and the two Catalan mid front vowels across both F1 and F2. Additionally, analyses of variance across F1 and F2 reveal that Spanish /e/ productions across F1 are more diffuse in younger speakers and Catalan mid front vowels across F2 are less diffuse, providing evidence of reciprocity in contact effects. These results underscore the bidirectional nature of language contact and advocate for the use of variance of F1 and F2 as a metric of phonological contact effects.

Highlights

  • Language contact is often discussed as ‘Language A’ in contact with ‘Language B’, which overlooks the conduit by which this contact occurs—the bilingual individual

  • Recall that for Catalan productions, VOWEL refers to the target vowel in the Catalan word, and for Spanish productions, VOWEL refers to the vowel in the Catalan cognate

  • Subsequent Tukey post-hoc tests of the interaction between LANGUAGE and VOWEL reveal that these bilingual speakers maintain phonetic contrasts between Catalan /e/ and Spanish /e/ (B= 0.07830, p < 0.01) and between Catalan /E/ and Spanish ‘/E/’ (B= 0.01730, p < 0.01)

Read more

Summary

Introduction

Language contact is often discussed as ‘Language A’ in contact with ‘Language B’, which overlooks the conduit by which this contact occurs—the bilingual individual. The literature on individual bilingualism and its phonological outcomes is extensive, and evidence for bidirectional, or reciprocal, influence between the L1 and L2 is abundant. The analogous literature at the level of the speech community is not as readily apparent, yielding a discussion of contact effects in the speech community that is biased towards unidirectional effects, especially in the case of Spanish and Catalan in Catalonia (see Davidson 2020; Galindo i Sole 2003). Using the bidirectional nature of L1-L2 influence in the phonological repertoire of the individual as a foundation for the analysis of contact effects in a community, a broader methodological scope is required to more accurately assess contact effects in a community with long term bilingualism as the norm.

Methods
Results
Discussion
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.